1. Aussi и non plus
Во французском языке значения "тоже" и "тоже нет" передаются с помощью выражений aussi и non plus. Когда соглашаемся с утвердительным высказывание используем aussi, а когда соглашаемся с отрицательным высказыванием используем non plus.
ça aussi c'est un arbre...
Et ça, c'est un arbre aussi mais c'est un arbre généalogique
Elle est célibataire, elle aussi
Mes grands-parents non plus
Et ça, c'est un arbre aussi mais c'est un arbre généalogique
Elle est célibataire, elle aussi
Mes grands-parents non plus
2. Выражение принадлежности с помощью предлога de
Принадлежность во французском языке можно выразить двумя способами - с помощью притяжательного прилагательного или с помощью предлога de.
Aujourd'hui nous allons étudier la famille de Mireille
Étudions la famille maternelle de Mireille
Используется предлог de в том числе для передачи родственных отношений.
Étudions la famille maternelle de Mireille
Si vous examinez l'arbre généalogique
vous voyez que Mireille est la fille de François et Madeleine Belleau;
de même, Cécile est la fille de François et Madeleine Belleau
et Marie Laure est aussi la fille de François et Madeleine Belleau
C'est la mère de Madeleine
et la grand-mère de Mireille
C'est le père de Sophie
Если рядом стоят несколько существительных, принадлежащих одному субъекту, перед каждым из них ставится de, а перед начальной гласной de превращается в d'.
vous voyez que Mireille est la fille de François et Madeleine Belleau;
de même, Cécile est la fille de François et Madeleine Belleau
et Marie Laure est aussi la fille de François et Madeleine Belleau
C'est la mère de Madeleine
et la grand-mère de Mireille
C'est le père de Sophie
Yvonne est la fille d'Armand et Arlette Belleau
Mireille est la fille de François,
la petite-fille d'Anatole
et l'arrière-petite-fille d'Adolphe Belleau
Georges est le fils d'Armand et d'Arlette Belleau,
le petit-fils d'Anatole,
et l'arrière-petit-fils d'Adolphe
Mireille est la fille de François,
la petite-fille d'Anatole
et l'arrière-petite-fille d'Adolphe Belleau
Georges est le fils d'Armand et d'Arlette Belleau,
le petit-fils d'Anatole,
et l'arrière-petit-fils d'Adolphe
Данная французская конструкция - de + существительное - соответствует русскому существительному с окончанием родительного падежа.
Если после de идет не имя собственное, а существительное с артиклем, предлог de с артиклями le и les образует слитные формы:
de + le = du
de + les = des
Артикли la и l' не образуют слитной формы с de.
3. Притяжательные прилагательные
Перед существительными мужского рода или существительными женского рода начинающимися с гласной (в единственном числе):
mon - | мой |
ton - | твой |
son - | его, её |
notre - | наш |
votre - | ваш |
leur - | их |
ma - | моя |
ta - | твоя |
sa - | его, её |
notre | наша |
votre | ваша |
leur | их |
mes | мои |
tes | твои |
ses | его, её |
nos | наши |
vos | ваши |
leurs | их |
Non, ce n'est pas sa sœur
C'est sa cousine
Non, c'est le frère de Sophie,
mais ce n'est pas le frère de Mireille; c'est son cousin
Non, c'est son oncle
Mademoiselle, vous pouvez nous présenter votre famille ?
Ma famille ?
Commençons par mes parents
Voilà mon père et ma mère
Voilà ma sœur Cécile et son mari Jean-Denis
Voilà, c'est ma petite sœur Marie-Laure
Mon cousin Georges
et ma cousine Yvonne
Même ses neveux et nièces !
Ma tante Paulette et mon oncle Victor ne sont pas là
Son mari est mort à la guerre, en 40
Mes grands-parents non plus
Mais je préfère mes cousins Belleau,
surtout Georges
Elle n'est pas mal, ta cousine !
Ça, c'est ma tante Georgette avec son toutou
C'est sa cousine
Non, c'est le frère de Sophie,
mais ce n'est pas le frère de Mireille; c'est son cousin
Non, c'est son oncle
Mademoiselle, vous pouvez nous présenter votre famille ?
Ma famille ?
Commençons par mes parents
Voilà mon père et ma mère
Voilà ma sœur Cécile et son mari Jean-Denis
Voilà, c'est ma petite sœur Marie-Laure
Mon cousin Georges
et ma cousine Yvonne
Même ses neveux et nièces !
Ma tante Paulette et mon oncle Victor ne sont pas là
Son mari est mort à la guerre, en 40
Mes grands-parents non plus
Mais je préfère mes cousins Belleau,
surtout Georges
Elle n'est pas mal, ta cousine !
Ça, c'est ma tante Georgette avec son toutou
4. Существительные женского и мужского рода
Дополнительную сложность в освоении французского языка представляет наличие категории рода во французском языке. Существительные во французском языке бывают женского и мужского рода. Соответствия с русским языком нет и в большинстве случаев сущетвительные следует учить наизусть вместе с их родом. Определить какого рода существительное помогают окончания и определители - артикли.
Существительные мужского рода имеют определители: un или le или l’
Существительные женского рода имеют определители: : une илиla илиl’
un ami - друг, une amie - подруга
un client - клиент, une cliente - клиентка
un Français - француз, une Française - француженка
un avocat - адвокат, une avocate - адвокатесса
un cousin - кузин, une cousine - кузина
Существительные, окончивающиеся наail, -al, -ard, -at, -eau, -el, -ent, -er, -et, -eur , -ic, -ien, -ier, -is, -isme, -ment, -oir, -on обычно мужского рода.
Примеры существительных мужского рода с окончаниями: -ail, -al, -ard, -at :
un portail -портал
un éventail - гамма, набор; выбор (предметов одного типа); диапазон
un travail - работа, труд
un festival -празднество, праздник
un canal - канал
un brouillard - туман
un foulard - 1) фуляр (ткань), 2) платок (шейный, головной)
un retard -опоздание; задержка; запаздывание
un épinard -шпинат
un regard - взгляд, взор;наблюдение, контроль
un contrat -договор, контракт, соглашение
un habitat - 1) зона, область распространения (флоры и фауны); геогр. поселение; расселение,2) жилище, жилищное строительство
un doctorat -докторская степень
Примеры существительных мужского рода с окончаниями: -eau, -el, -ent, -er, -et, -eur :
un agneau - ягнёнок
un bateau - лодка; судно; катер
un cadeau - подарок
un cerveau - мозг
un château - замок
un gateau - сладкий пирог; пирожное; торт; кекс
un oiseau - птица
un appel - зов, призыв; вызов
un hotel - отель, гостиница
un caramel - карамель
un colonel - полковник
un accent - произношение, выговор, акцент
un accident - несчастный случай; авария; повреждение, происшествие
un agent - 1) фактор, действующая сила; 2) агент; служащий, уполномоченный
un argent - серебро; деньги
un baiser - поцелуй
un hiver- улей
un berger - пастух
un cabaret - кабаре
un coffret - шкатулка, ларчик, сундучок
un sujet - 1) сюжет; тема, предмет; 2) причина, повод; основание
un robinet - кран
un animateur - вдохновитель; затейник
un conservateur - консервирующее средство, консервант; антиоксидант; стабилизатор
un rongeur - грызун
un spectateur - зритель; присутствующий
Примеры существительных мужского рода с окончаниями: ic, -ien, -ier, -is, -isme
un diagnostic - диагноз; диагностика
un hic - загвоздка, проблема
un pic – 1) мотыга, кайла, кирка; заострённый молоток; 2) пик, остроконечная (горная) вершина
un flic - полицейский, шпик, сыщик
un basilic- василиск (ящерица)
un Autrichien - австриец
un martien - марсианин
un Parisien - парижанин
un physician – врач, терапевт
un végétarien - вегетарианец
un banquier - банкир
un barbier - мужской парикмахер
un bouclier - щит
un routier - 1) ландскнехт, наёмный воин; 2) гонщик-велосипедист;3) водитель грузовой автомашины (на дальних маршрутах)
un saladier - салатник, салатница
un cafouillis - бесполезный труд
un iris - радужная оболочка глаза
un pastis - анисовый ликёр
un paradis - рай; парадиз
un soucis - забота, попечение, хлопоты; тревога, беспокойство
un communisme - коммунизм
un nationalisme- националиизм
un professionnalisme - профессионализм
Примеры существительных мужского рода с окончаниями:-ment, -oir, -on
un bâtiment - здание, строение, постройка
un changement - перемена; изменение
un regiment - множество; полчище, целый полк, толпа
un sentiment - чувство, ощущение
un bougeoir - подсвечник
un miroir - зеркало
un peignoir - пеньюар
un soir - вечер
un abandon - оставление, уход от..., отход от...; отказ
un crayon -карандаш; мелок
un don-дар, дарование
un melon - дыня
un son - звук; звучание, звуки
Исключение:
une peau - кожа; шкура
une dent - зуб; клык
une aigreur - 1) кислота (о чём-либо кислом); 2) язвительность, колкость; 3) горечь, досада
une saveur - вкус
une mer - море
Существительные, окончивающиеся наade, -aie, -aille, -aine, -aison, -ance, -ée, -ence, -erie, -esse, -ette, -eur -ie, -ique, -ise, -ite , -sion, -tion, -té, -tude, -ure, -xion обычно женского рода.
Примеры существительных женского рода с окончаниями: -ade, -aie, -aille, -aine, -aison, -ance :
une balade - прогулка
une promenade – 1) прогулка, гулянье; 2) место гулянья; бульвар; проспект; променад
une haie - изгородь, ограда, плетень
une plaie - рана; язва; рубец (от раны)
une bataille – 1) битва, сражение, баталия; 2) драка, схватка
une pagaille - хаос, беспорядок; неразбериха, путаница
une haine - ненависть, злоба
une fontaine - 1) источник, ключ, родник; 2) фонтан; водоём
une liaison - соединение, сцепление, связь
une conjugaison - спряжение
une consonance - созвучие
une ordonnance - 1) распределение, расположение; распорядок; 2) постановление, положение, предписание, инструкция
Примеры существительных женского рода с окончаниями:-ée, -ence, -erie, -esse, -ette, -eur :
une fusée - плавка
une risée - осмеяние, насмешка
une reverence - глубокое почтение, уважение, благоговение
une clémence - милосердие, великодушие
une tricherie - плутовство, жульничество; шулерство, мошенничество
une batterie - батарея
une politesse - вежливость, учтивость
une finesse - 1) тонкость; изящество; 2) чувствительность, чуткость; проницательность; 3) остроумие, острота ; 4) лукавство, хитрость
une fillette - девочка
une roulette - 1) колёсико; ролик; 2) рулетка
une candeur - чистосердечие, искренность; душевная чистота; простодушие, наивность
une chaleur - теплота; тепло; жар; пыл
Примеры существительных женского рода с окончаниями:-ie, -ique, -ise, -ite, ouche :
une alchimie - алхимия
une folie - 1) безумие, сумасшествие, помешательство, психоз; 2) безрассудство, сумасбродство, глупость; весёлая выходка, шалость, дурачество; 3) страсть, увлечение
une logique - логика
une réplique - реплика, возражение
une banquise - припай; паковый лёд
une prise – 1) взятие, захват; изъятие (при обыске); 2) поимка, взятие в плен; 3) добыча; улов; трофей
une élite - элита; лучшая, отборная часть; лучшее, избранное
une gingivite - воспаление дёсен, гингивит
Примеры существительных женского рода с окончаниями:-sion, -tion, -té, -tude, -ure, -xion :
une collision - коллизия; столкновение
une vision – 1) зрение; 2) видение (действие); зрелище; просмотр; обзор
une constitution - 1) конституция, основной закон;2) учреждение, основание;3) организация, составление;4) конституция, телосложение;5) строение, структура;6) состав; конструкция
une petition - петиция, прошение; заявление, ходатайство
une bonté - 1) доброта; 2) доброкачественность, добротность
une rareté - редкость
une inquietude - беспокойство, тревога; волнение
une certitude - 1) уверенность; убеждённость; 2) достоверность
une brûlure – ожог, жжение, изжога, выгорание
une culture - культура; образованность
une connexion -соединение; связь; связность; сродство, взаимная зависимость; совокупность
une réflexion - 1) отражение, рефлексия; 2) размышление, самонаблюдение; анализ
une souche – 1) пень; 2) нижняя часть растения
une touché – 1) влияние ; 2) задетый, затронутый; получивший удар, получивший ранение; 3) тронутый, растроганный
Исключения:
un gîte – 1) жильё; жилище; кров; ночлег; пристанище; пристанище для туристов, лыжников; 2) логово, нора; лёжка; 3) берцовая часть говядины, подбедёрок; предплечье; рулька
un rite - обряд, ритуал, обычай
Существительные мужского рода
Названия деревьев, дней, месяцев, сезонов, металлов, химических элементов и языков обычно мужские.
Например:
Près de notre maison de campagne, il y avait un vieux chêne qui protégeait nos petites têtes des rayons du soleil. - Рядом с нашим деревенским домом был старый дуб, который защищал наши маленькие головы от солнечных лучей.
Le singe, tout en narguant son maître, grimpa sur un cocotier et commença à jeter des noix de coco sur son maître qui n’arrêtait pas de le supplier de descendre de l’arbre. - Обезьяна, насмехаясь над своим хозяином, залезла на кокосовую пальму и начала бросать орехи кокоса на своего хозяина, который не прекращал просить слезть с дерева.
Je ne travaille pas généralement le samedi. C’est mon seul jour de congé ! - Я не работаю обычно в субботу. Это мой единственный день отдыха.
La réunion était prévue pour le jeudi mais je ne sais pas pourquoi ils l’ont reportée au vendredi. - Встреча была запланирована на четверг, но я не знаю почему они отложили это на пятницу.
Janvier de l’année dernière était très pluvieux. - Январь прошлого года был очень дождливым.
On m’a promis que je recevrai ma pension au mois de mai prochain. On verra s’ils tiendront leur promesse ! - Обещали мне, что я получу мою пенсию в следующем месяце мае. Посмотрим, держат ли они их обещание!
Месяцы во французском языке употребляются без артиклей.
Le printemps est ma saison préférée ! - Весна является моим любимым сезоном !
J’ai passé un été merveilleux avec mes amis. Nous nous sommes bien amusés ! - Я провел замечательное лето с моими друзьями. У нас было много веселья !
Le zinc est surtout produit en Chine et en Australie. - Цинк в основном производится в Китае и в Австралии.
Le fer se trouve en grandes quantités dans les lentilles et dans les épinards. - Железо находится в больших количествах в чечевице и в шпинате.
Le dioxyde de carbone peut être mortel. - Диоксид карбона может быть смертельным.
J’aime pas aller à la piscine car je ne veux pas sentir le chlore. - Я не люблю ходить в бассейн, потому что не люблю запах хлора.
Le chinois devient de plus en plus populaire comme langue. - Китайский становится более и более популярным как язык.
Существительные женского рода
Название школьных предметов и разделов науки обычно женского рода.
Примеры:
Au lycée c’était surtout la physique que je détestais. - В лицее это была в основном физика, которую я ненавидел.
La biologie m’a toujours intéressée. - Биология всегда была мне интересна.
Elle n’a pas étudié la géographie à l’école mais elle connaît les noms des grandes capitales du monde par coeur. - Она не изучала географию в школе, но она знает названия больших столиц мира наизусть.
L’économie européenne a été fortement touchée par la crise financière aux Etats Unis. - Европейская экономика была сильно затронута финансовым кризисом в США.
Имена частей дня обычно мужского рода:
Le matin - утро
Le midi - полдень
L’après-midi – время после полудня (может быть женского и мужского рода)
Le crépuscule - сумерки
Le soir - вечер
Но следующие слова женского рода :
une nuit – ночь
une soirée - вечер (мероприятие),вечеринка
une aube – рассвет
Имена частей света мужского рода.
Le sud - юг
Le nord - север
L’est - восток
L’ouest - запад
Существительные мужского рода:
un mois - месяц
un an - год
un jour - день; сутки
Но следущие существительные женского рода:
une année – год, годовщина
une minute - минута
une seconde - секунда
une heure - час
Примеры существительных мужского рода с окончаниями: -eau, -el, -ent, -er, -et, -eur :
un agneau - ягнёнок
un bateau - лодка; судно; катер
un cadeau - подарок
un cerveau - мозг
un château - замок
un gateau - сладкий пирог; пирожное; торт; кекс
un oiseau - птица
un appel - зов, призыв; вызов
un hotel - отель, гостиница
un caramel - карамель
un colonel - полковник
un accent - произношение, выговор, акцент
un accident - несчастный случай; авария; повреждение, происшествие
un agent - 1) фактор, действующая сила; 2) агент; служащий, уполномоченный
un argent - серебро; деньги
un baiser - поцелуй
un hiver- улей
un berger - пастух
un cabaret - кабаре
un coffret - шкатулка, ларчик, сундучок
un sujet - 1) сюжет; тема, предмет; 2) причина, повод; основание
un robinet - кран
un animateur - вдохновитель; затейник
un conservateur - консервирующее средство, консервант; антиоксидант; стабилизатор
un rongeur - грызун
un spectateur - зритель; присутствующий
Примеры существительных мужского рода с окончаниями: ic, -ien, -ier, -is, -isme
un diagnostic - диагноз; диагностика
un hic - загвоздка, проблема
un pic – 1) мотыга, кайла, кирка; заострённый молоток; 2) пик, остроконечная (горная) вершина
un flic - полицейский, шпик, сыщик
un basilic- василиск (ящерица)
un Autrichien - австриец
un martien - марсианин
un Parisien - парижанин
un physician – врач, терапевт
un végétarien - вегетарианец
un banquier - банкир
un barbier - мужской парикмахер
un bouclier - щит
un routier - 1) ландскнехт, наёмный воин; 2) гонщик-велосипедист;3) водитель грузовой автомашины (на дальних маршрутах)
un saladier - салатник, салатница
un cafouillis - бесполезный труд
un iris - радужная оболочка глаза
un pastis - анисовый ликёр
un paradis - рай; парадиз
un soucis - забота, попечение, хлопоты; тревога, беспокойство
un communisme - коммунизм
un nationalisme- националиизм
un professionnalisme - профессионализм
Примеры существительных мужского рода с окончаниями:-ment, -oir, -on
un bâtiment - здание, строение, постройка
un changement - перемена; изменение
un regiment - множество; полчище, целый полк, толпа
un sentiment - чувство, ощущение
un bougeoir - подсвечник
un miroir - зеркало
un peignoir - пеньюар
un soir - вечер
un abandon - оставление, уход от..., отход от...; отказ
un crayon -карандаш; мелок
un don-дар, дарование
un melon - дыня
un son - звук; звучание, звуки
Исключение:
une peau - кожа; шкура
une dent - зуб; клык
une aigreur - 1) кислота (о чём-либо кислом); 2) язвительность, колкость; 3) горечь, досада
une saveur - вкус
une mer - море
Существительные, окончивающиеся наade, -aie, -aille, -aine, -aison, -ance, -ée, -ence, -erie, -esse, -ette, -eur -ie, -ique, -ise, -ite , -sion, -tion, -té, -tude, -ure, -xion обычно женского рода.
Примеры существительных женского рода с окончаниями: -ade, -aie, -aille, -aine, -aison, -ance :
une balade - прогулка
une promenade – 1) прогулка, гулянье; 2) место гулянья; бульвар; проспект; променад
une haie - изгородь, ограда, плетень
une plaie - рана; язва; рубец (от раны)
une bataille – 1) битва, сражение, баталия; 2) драка, схватка
une pagaille - хаос, беспорядок; неразбериха, путаница
une haine - ненависть, злоба
une fontaine - 1) источник, ключ, родник; 2) фонтан; водоём
une liaison - соединение, сцепление, связь
une conjugaison - спряжение
une consonance - созвучие
une ordonnance - 1) распределение, расположение; распорядок; 2) постановление, положение, предписание, инструкция
Примеры существительных женского рода с окончаниями:-ée, -ence, -erie, -esse, -ette, -eur :
une fusée - плавка
une risée - осмеяние, насмешка
une reverence - глубокое почтение, уважение, благоговение
une clémence - милосердие, великодушие
une tricherie - плутовство, жульничество; шулерство, мошенничество
une batterie - батарея
une politesse - вежливость, учтивость
une finesse - 1) тонкость; изящество; 2) чувствительность, чуткость; проницательность; 3) остроумие, острота ; 4) лукавство, хитрость
une fillette - девочка
une roulette - 1) колёсико; ролик; 2) рулетка
une candeur - чистосердечие, искренность; душевная чистота; простодушие, наивность
une chaleur - теплота; тепло; жар; пыл
Примеры существительных женского рода с окончаниями:-ie, -ique, -ise, -ite, ouche :
une alchimie - алхимия
une folie - 1) безумие, сумасшествие, помешательство, психоз; 2) безрассудство, сумасбродство, глупость; весёлая выходка, шалость, дурачество; 3) страсть, увлечение
une logique - логика
une réplique - реплика, возражение
une banquise - припай; паковый лёд
une prise – 1) взятие, захват; изъятие (при обыске); 2) поимка, взятие в плен; 3) добыча; улов; трофей
une élite - элита; лучшая, отборная часть; лучшее, избранное
une gingivite - воспаление дёсен, гингивит
Примеры существительных женского рода с окончаниями:-sion, -tion, -té, -tude, -ure, -xion :
une collision - коллизия; столкновение
une vision – 1) зрение; 2) видение (действие); зрелище; просмотр; обзор
une constitution - 1) конституция, основной закон;2) учреждение, основание;3) организация, составление;4) конституция, телосложение;5) строение, структура;6) состав; конструкция
une petition - петиция, прошение; заявление, ходатайство
une bonté - 1) доброта; 2) доброкачественность, добротность
une rareté - редкость
une inquietude - беспокойство, тревога; волнение
une certitude - 1) уверенность; убеждённость; 2) достоверность
une brûlure – ожог, жжение, изжога, выгорание
une culture - культура; образованность
une connexion -соединение; связь; связность; сродство, взаимная зависимость; совокупность
une réflexion - 1) отражение, рефлексия; 2) размышление, самонаблюдение; анализ
une souche – 1) пень; 2) нижняя часть растения
une touché – 1) влияние ; 2) задетый, затронутый; получивший удар, получивший ранение; 3) тронутый, растроганный
Исключения:
un gîte – 1) жильё; жилище; кров; ночлег; пристанище; пристанище для туристов, лыжников; 2) логово, нора; лёжка; 3) берцовая часть говядины, подбедёрок; предплечье; рулька
un rite - обряд, ритуал, обычай
Существительные мужского рода
Названия деревьев, дней, месяцев, сезонов, металлов, химических элементов и языков обычно мужские.
Например:
Près de notre maison de campagne, il y avait un vieux chêne qui protégeait nos petites têtes des rayons du soleil. - Рядом с нашим деревенским домом был старый дуб, который защищал наши маленькие головы от солнечных лучей.
Le singe, tout en narguant son maître, grimpa sur un cocotier et commença à jeter des noix de coco sur son maître qui n’arrêtait pas de le supplier de descendre de l’arbre. - Обезьяна, насмехаясь над своим хозяином, залезла на кокосовую пальму и начала бросать орехи кокоса на своего хозяина, который не прекращал просить слезть с дерева.
Je ne travaille pas généralement le samedi. C’est mon seul jour de congé ! - Я не работаю обычно в субботу. Это мой единственный день отдыха.
La réunion était prévue pour le jeudi mais je ne sais pas pourquoi ils l’ont reportée au vendredi. - Встреча была запланирована на четверг, но я не знаю почему они отложили это на пятницу.
Janvier de l’année dernière était très pluvieux. - Январь прошлого года был очень дождливым.
On m’a promis que je recevrai ma pension au mois de mai prochain. On verra s’ils tiendront leur promesse ! - Обещали мне, что я получу мою пенсию в следующем месяце мае. Посмотрим, держат ли они их обещание!
Месяцы во французском языке употребляются без артиклей.
Le printemps est ma saison préférée ! - Весна является моим любимым сезоном !
J’ai passé un été merveilleux avec mes amis. Nous nous sommes bien amusés ! - Я провел замечательное лето с моими друзьями. У нас было много веселья !
Le zinc est surtout produit en Chine et en Australie. - Цинк в основном производится в Китае и в Австралии.
Le fer se trouve en grandes quantités dans les lentilles et dans les épinards. - Железо находится в больших количествах в чечевице и в шпинате.
Le dioxyde de carbone peut être mortel. - Диоксид карбона может быть смертельным.
J’aime pas aller à la piscine car je ne veux pas sentir le chlore. - Я не люблю ходить в бассейн, потому что не люблю запах хлора.
Le chinois devient de plus en plus populaire comme langue. - Китайский становится более и более популярным как язык.
Существительные женского рода
Название школьных предметов и разделов науки обычно женского рода.
Примеры:
Au lycée c’était surtout la physique que je détestais. - В лицее это была в основном физика, которую я ненавидел.
La biologie m’a toujours intéressée. - Биология всегда была мне интересна.
Elle n’a pas étudié la géographie à l’école mais elle connaît les noms des grandes capitales du monde par coeur. - Она не изучала географию в школе, но она знает названия больших столиц мира наизусть.
L’économie européenne a été fortement touchée par la crise financière aux Etats Unis. - Европейская экономика была сильно затронута финансовым кризисом в США.
Имена частей дня обычно мужского рода:
Le matin - утро
Le midi - полдень
L’après-midi – время после полудня (может быть женского и мужского рода)
Le crépuscule - сумерки
Le soir - вечер
Но следующие слова женского рода :
une nuit – ночь
une soirée - вечер (мероприятие),вечеринка
une aube – рассвет
Имена частей света мужского рода.
Le sud - юг
Le nord - север
L’est - восток
L’ouest - запад
Существительные мужского рода:
un mois - месяц
un an - год
un jour - день; сутки
Но следущие существительные женского рода:
une année – год, годовщина
une minute - минута
une seconde - секунда
une heure - час
Дополнительно, ссылки
в блоге:
Комментариев нет:
Отправить комментарий