среда, 7 марта 2012 г.

Грамматика к Leçon 2

1. Артикли во французском языке



Во французском языке нет падежей и всего два рода - мужской и женский.
мужской родженский родмножественное число
неопределенный артикльununedes
определенный артикльlelales
Moi, je suis le Professeur...



et vous, vous, vous êtes les étudiants.



Nous allons apprendre le français. *



Je vais à la fac.



un vieux professeur



Oh, tu es un gentil toutou.


* языки во французском языке мужского рода и требуют определенный артикль le

2. Личные местоимения



Личные местоимение во французском языке, которые играют роль подлежащих:
jeя
tu ты
il он
elle она
nous мы
vous вы
ils они (муж.род)
elles они (жен.род)
Это личные местоимения в именительном падеже, их еще называют местоимения-подлежащие.

Следует запомнить, что для группы женщин употребляют elles, для группы мужчин – ils, для смешанной группы – тоже ils.
elle parle français



Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.



Ils vont parler français.



Je vais à la fac.



Je suis pressée.



Vous voyez,..



Vous allez où , comme ça ?



Nous allons au restau-U.



Elles vont parler français.



Tu vas bien, toi ?



Tu vas très bien.



Обратите внимание на произношение: sна конце личных местоимений nous, vous, ils и elles не произносится если последующий глагол начинается с согласной, зато если последующий глагол начинается с гласной, то происходит связывание - liaison:

- nous sommes
- nousavons
-vous êtes les étudiants

3. Ближайшее будущее время Futur Proche (Futurimmédiat)



Futur Proche- ближайшее будущее время (иногда его называют такжеFutur immédiat). Употребляется, когда надо показать, что действие произойдет в ближайшем будущем. На русский язык часто переводится со словами "сейчас", "сейчас буду", "вот-вот", "собираться".

Для образования времени берется глагол aller, после которого ставится инфинитив смыслового глагола:
Nous allons apprendre le français



Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.



Ils vont parler français.



Elles vont parler français.



Oh, ça va aller mieux.



Elle va apprendre l'italien.


В современном французском языке Futur Proche вытесняет простое будущее время (Futur simple).

4. Спряжение глагола Parler (говорить)


Parler - говорить- правильный глагол первый группы, показателем которой является окончание er в инфинитиве.
je parleя говорю
tu parlesты говоришь
il parleон говорит
elle parleона говорит
nous parlonsмы говорим
vous parlezвы говорите
ils parlentони говорят (м.р.)
elles parlentони говорят (ж.р.)
Où est ce qu'on parle français ?



En France, on parle français.



à Chartres, on parle français.



on parle français.



elle parle français.



Ils vont parler français.



Ils parlent français.



Elles vont parler français.


5. Спряжение глаголаAller (идти)


Aller - идти в/на, ехать (в процессе, обычно куда-то) - неправильный глагол, спрягающейся не по общему правилу глаголов первой группы.
je vaisя иду
tu vasты идешь
il vaон идет
elle vaона идет
nous allonsмы идем
vous allezвы идете
ils vontони идут (м.р.)
elles vontони идут (ж.р.)
vas-tu comme ça ?



va-t-elle ?



Où est ce qu'elle va?



Ah... elle va à la fac.



vas-tu ?



je ne vais pas à la fac...



Vous allez où , comme ça ?


Глагол aller обычно требует после себя предлога à ( в, на, к).Если предлог àстоит перед артиклем le (мужской род, единственное число), образуется слитная форма au.
Nous allons au restau-U


Если предлогà стоит перед артиклем les (множественное число), образуется слитная форма aux.

6. Употребление предлогов en, à перед географическим названиями



Предлоги en, à употребляются перед географическими названиями.

Если страна или провинция женского рода, то должен использоваться предлог en :
en Afrique



en Suisse



en Belgique



et... en France



en Alsace


Но, если страна мужского рода, то употребляется à c определенным артиклем (à + le).
Предлог à сливается с определенным артиклем le и les, образуя формы слитного артикля au, aux.

à + le = au
au Canada,au Québec


à + les = aux
aux Antilles


Как отличить, как определить, какого рода страна или провинция? Если страна заканчивается на –e, то она женского рода. Если на другие гласные или согласные, то мужского. Но есть исключения, такие страны, как le Mexique, le Mozambique, le Cambodge, le Zaïre – мужского рода, хоть и заканчиваются на –e.

Названия некоторых стран употребляются без артикля: Cuba, Chypre, Israël, Malte, and Singapour.

С городами употребляется либо à, либо ничего.
à Rouen



à Chartres, on parle français.



à Paris




On parle français au Canada, au Québec, aux Antilles, à Tahiti, en Afrique, où encore... euh...? En Suisse, en Belgique, et... en France. En France, on parle français. En Alsace, à Rouen, à Chartres, on parle français. A Paris, on parle français.

7. Предлог à



Предлог à(читается как / а /) может выражать дательный падеж (кому? чему?), означать пространственные (куда? где?) и временные (когда? во сколько?) отношения, в зависимости от контекста:

1) местонахождение (где)
à Tahiti



à Rouen



au Canada, au Québec,



aux Antilles,




2) направление (куда)
Je vais à la fac



Je vais à la bibli, et toi ?


Значки над гласными - особенность французской орфографии, ими нельзя пренебрегать, т.к. они влияют либо на произношение, либо на смысл слова:

à - в, на, к (предлог); а - имеет (глагол avoir в 3-м лице ед. числа)

8. Оборот "c'est"



Часто употребляемый оборот c'est дословно переводится как "это есть" и соответствует русскому "это".

Этот оборот состоит из указательного местоимения ce (этот) и глагола être в 3-м лице единственного числа - est. Гласная e выпадает, и получается ce + est = c'est.
Tiens, regarde, c'est Mireille


Чтобы задать вопрос, глагол и местоимение в обороте c'est меняют местами, а между ними ставят дефис. Получается est-ce (/ эс /).

9. Оборот "Est-ce que"



Est-ce que("эс-кё") как таковое не переводится, лишь означает, что задается вопрос. Перед немым h и гласной Est-ce que превращается в Est-ce qu' :
est ce qu'on parle français ?



Qu'est-ce qu'il y a ?


10. Выражение принадлежности с помощью предлога de



Для того, чтобы выразить принадлежность используется предлог de. Если рядом стоят несколько существительных, принадлежащих одному субъекту, перед каждым из них ставит de, а перед начальной гласной de превращается в d' .

Если после de идет не имя собственное, а существительное с артиклем, предлог de с артиклями le и les образует слитные формы:

de + le = du
de + les = des
Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.


Данная французская конструкция - de + существительное - соответствует русскому существительному с окончанием родительского падежа.


Дополнительно, ссылки



в блоге
внешние ресурсы:

Комментариев нет:

Отправить комментарий