суббота, 4 августа 2012 г.

Leçon 6: Физические характеристики

"Как Мирей будет выглядеть? Немного хрупкая, возможно, но здоровая, спортивная, сильная; с длинными изящными, овальным лицом, длинными светлыми волосами, голубыми глазами. Она имеет быстрый, живой ум и несомненную склонность к шуткам."
Аудио к уроку


Транскрипт и перевод


Bonjour Mesdames, bonjour Mesdemoiselles, bonjour Messieurs !
Добрый день дамы, добрый день девушки, добрый день господа !
Aujourd'hui, nous allons faire le portrait de la jeune fille de l'histoire.
Сегодня мы будем делать портрет девушки из нашей истории.
D'accord ?
Согласны ?
Si vous voulez....
Если вы хотите ....
C'est vous le professeur !
Вы профессор !
Vous décidez ! Ah, mais non... non... non !
Вы решаете ! Ах, но нет...нет.. нет !
Moi, je propose ... mais nous discutons et nous décidons ensemble.
Я, я предлагаю ... но мы обсуждаем и мы решаем вместе.
Voyons.
Давайте посмотрим.
Essayons.
Давайте попытаемся.
Bon, alors, dans l'histoire, nous allons avoir une jeune fille... ...pas une vieille dame, pas une jeune femme, pas une petite fille, mais une jeune fille....
Хорошо, итак, по сюжету, у нас будет молодая девушка ...не старая дама,  не молодая женщина, не девочка, но девушка ...
D'accord ?
Согласны ?
Cette jeune fille va être... indienne...
Эта девушка будет ... индианкой...
Indienne ?
Индианкой ?
Mais non !
Но нет !
Elle ne va pas être indienne !
Она не будет индианкой !
Elle va être... ... française, bien sûr ! C'est ça !
Она будет ... ... француженкой, конечно ! Вот так !
Elle va être française. C'est décidé !
Она будет француженкой. Это решено !
Et... c'est quoi son prénom ?
И...какое её имя ?
Ethel !
Этель !
Non, non, non, non !
Нет, нет, нет, нет !
Son prénom n'est pas Ethel !
Её имя не Этель !
Mais, c'est un joli prénom...
Но, это красивое имя...
Peut-être... oui...c'est un très joli prénom, mais ce n'est pas un prénom français !
Может быть ... да ... это очень красивое имя, но это не французское имя !
Non, le prénom de la jeune fille va être... ... Mireille !
Нет, имя девушки будет...Мирей !
C'est ça !
Да, так !
Son prénom va être Mireille !
Её имя будет Мирей !
Ça aussi c'est décidé !
Это тоже решено !
Alors, commençons... ... par son portrait physique.
Итак, давайте начнем ... ... с её физического портрета.
D'abord, est-ce qu'elle va être grande ou petite ?
Во-первых, будет  ли она высокой или низкой ?
Petite ou grande ? Grande ! Petite !
Маленькой или высокой ? Высокой ! Маленькой !
Disons qu'elle va être plutôt petite.
Давайте скажем она будет довольно мала.
Pas petite, petite, petite...mais pas très grande non plus !
Не маленькой, маленькой, маленькой... но не очень высокой также !
Plutôt petite.
Довольно маленькой.
Est-ce qu'elle a l'air costaud ?
Имеет ли она крепкое телосложение ?
Non, elle est plutôt petite et elle a l'air fragile.
Нет, она довольно маленькая и она имеет хрупкое телосложение.
Elle a l'air fragile mais, en réalité, elle n'est pas fragile du tout....
Она имеет хрупкое телосложение, но в действительности. она не хрупкая совсем...
Elle n'est pas malade....
Она не болезненная...
Où est-ce que sa mère travaille ? Vous vous rappelez ?
Где работает её мать ? Вы, вы помните ?
Au Ministère de la Santé !
В Министерстве здравоохранения !
Elle est chef de service.
Она является начальником отдела.
Oui ! Alors, vous pensez bien qu'avec une mère qui travaille au Ministère de la Santé....
Да ! Таким образом, вы думаете, с матерью, которая работает в Министерстве здравоохранения ....
Mireille est en bonne santé.
Мирей имеет хорошее здоровье.
En fait, sa santé est excellente.
В самом деле, её здоровье отличное.
Elle est même très sportive,
 elle fait beaucoup de sport:
 elle fait du karaté,
 elle fait du vélo,
 elle fait du ski,
 elle fait du tennis,
 du cheval,
 elle fait du patin à glace,
 elle fait du canoe,
 elle fait du deltaplane,
 elle fait de la voile,
 elle fait de la planche à voile,
 elle fait de la natation,
 elle fait de l'esgrime,
 elle fait de l'alpinisme,
 elle fait de l'athlétisme...
Она даже очень спортивная,
 она занималась много спортом:
  каратэ,
 ездой на велосипеде,
 катанием на лыжах,
 теннисом,
 верховой ездой,
 катанием на коньках,
 каноэ,
 дельтапланеризмом,
 парусным спортом,
 виндсерфингом ,
 плаванием,
 фехтованием,
 альпинизмом,
 легкой атлетикой ....
Tout, quoi !
Всем !
C'est vraiment la fille sportive !
Это действительно спортивная девушка !
Est-ce qu'elle va être... mince ou un peu forte ?
Она будет.... хрупкой или немного сильной ?
Mince, évidemment, puisqu'elle a l'air fragile !
Хрупкой, конечно, потому что она будет выглядеть изящной !
Voyons le cou maintenant.
Рассмотрим теперь шею.
Attention le cou c'est très délicat.
Внимание,  шея очень тонкая.
Est-ce qu'elle va avoir le cou long ou court ?
Будет ли она иметь длинную шею или короткую ?
Disons qu'elle va avoir le cou...plutôt long et mince.
Скажем, она будет иметь шею...довольно длинную и тонкую.
Et la taille ?
А телосложение ? 
Est-ce qu'elle va avoir la taille fine...ou épaisse ?
Она будет иметь фигуру стройную или толстую ?
Elle a la taille fine !
Она имеет стройную фигуру !
Et les doigts ?
А пальцы ?
Est-ce qu'elle va avoir les doigts courts et épais, ou longs et fins ?
 Elle a les doigts longs et fins.
Будет ли она иметь пальцы короткие и толстые или длинные и тонкие ?
Она имеет пальцы длинные и тонкие.
Elle a aussi ... les jambes longues et fines.
Она имеет также....ноги длинные и стройные.
Elle a les doigts longs et fins et les jambes longues et fines.
Он имеет длинные и тонкие пальцы и длинные и стройные ноги.
Voyons le visage, maintenant.
Рассмотрим лицо, сейчас.
Est-ce qu'elle va avoir le visage ovale ... allongé ... rond ... carré ? Qu'est ce que vous préférez ?
Она будет иметь лицо ... овальное ... вытянутое ... круглые ... квадратное ?  Какое вы предпочитаете ?
Ovale ? Bon !
Овальное ? Хорошо !
Est-ce qu'elle va être blonde, brune, rousse, ou châtain ?
Она будет блондинка, брюнетка, рыжая или шатенка ? 
Qu'est ce que vous préférez ?
Что вы предпочитаете ?
Vous ne savez pas, 
Вы не знаете,
Bon.... alors, elle va être blonde.
Хорошо...тогда, она будет блондинкой.
Dommage !
Черт !
Pourquoi ?
Почему ?
Parce que moi, je préfère les brunes....
Потому что я предпочитаю брюнеток ....
J'aime les cheveux noirs ou alors... roux...
Мне нравятся черные волосы или также... рыжие ...
Tant pis pour vous !
Тем хуже для Вас !
Elle est blonde et va rester blonde !
Она блондинка и она останется блондинкой !
Maintenant, est-ce qu'elle va avoir les cheveux longs ou courts ?
Сейчас, какие волосы она будет иметь - длинные или короткие ? 
Qu'est-ce que vous préférez ?
Что Вы предпочитаете ?
Courts ou longs ?
Короткие или длинные ?
Longs !
Длинные !
Les cheveux longs ?
Длинные волосы ?
Très bien !
Очень хорошо !
Je suis d'accord !
Я согласен !
Elle va avoir...les cheveux blonds et longs.
Она будет иметь ... белокурые волосы и длинные.
Les yeux, maintenant ?
Глаза, теперь ?
Est-ce qu'elle va avoir les yeux ... noirs ?
Будет ли она иметь черные глаза ?
Est-ce qu'elle va avoir les yeux ... marron ?
Будет ли она иметь карие глаза ?
Est-ce qu'elle va avoir les yeux ... gris ?
Будет ли она иметь серые глаза ?
Ou verts ?
Или зеленые ?
Ou bien est-ce qu'elle va avoir les yeux ... bleus ?
Или она будет иметь глаза ... голубые ?
Les yeux bleus ! Bleus ?
Голубые глаза ? Голубые ?
Bon, c'est d'accord. Elle va avoir les yeux bleus, les deux.
Хорошо, ладно. Она будет иметь голубые глаза, оба. 
Vous êtes d'accord ?
Вы согласны ?
D'accord !
Согласны !
Bon, voilà le portrait physique de Mireille: elle est plutôt petite, elle a l'air fragile, mais sa santé est excellente, et elle est très sportive; elle est mince, elle a le visage ovale, les cheveux blonds, et les yeux bleus.
Хорошо, вот физический портрет Мирей: она довольно мала, она выглядит хрупкой, но её здоровье великолепное и она очень спортивная, она стройная, она имеет овальное лицо, светлые волосы и голубые глаза.
Maintenant, faisons le portrait moral de Mireille.
Теперь, давайте создадим моральный портрет Мирей. 
Comment est-elle au moral ? Voyons !
Какая она морально ? Смотрите !
D'abord, elle est vive.
Во-первых, она является живой.
Elle a l'esprit rapide.
Она имеет быстрый ум.
Franchement, Mireille, c'est la plus intelligente des trois.
Честно говоря, Мирей самая умная из трех.
Oui, elle a l'esprit vif, elle est très raisonnable, elle est très sociable ...un peu moqueuse,peut-être..
Да, она имеет острый ум, она очень разумная, очень общительная ... немного насмешливая, пожалуй ..
Ma sœur ?
Моя сестра ?
Bon, ben disons..euh... disons qu'elle est souvent moqueuse...euh... mais elle n'est pas méchante du tout et elle a très bon caractère.
Хорошо, ну скажем .. эээ ... давайте скажем, что это часто насмешливая ... э-э ... но она не злая совсем и она имеет очень хороший характер.
Elle, bon caractère ?
Она, хороший характер ?
Oh là là! Ça non alors !
О-ла-ла! Это не так !

Комментариев нет:

Отправить комментарий