- Qu'est-ce que nous allons inventer ?
- Pourquoi est-ce que nous allons inventer une histoire ?
- Qui est-ce qui va inventer l'histoire ?
- Ça va être l'histoire de qui ?
- Ça va être l'histoire de deux jeunes filles ?
- Qu'est-ce que le jeune homme va être ?
- Et la jeune fille, est-ce qu'elle va être américaine ?
- Pourquoi est-ce que la jeune fille va être française ?
- Qu' est-ce que les jeunes gens vont avoir ?
- Qu'est-ce que nous allons inventer ?
- Qu'est-ce que nous allons discuter ensemble ?
- Qu'est-ce que ça va être ?
- Comment est-ce que le jeu va être ?
пятница, 30 марта 2012 г.
LEÇON 3 - RÉPONDEZ
Leçon 3: Планирование и ожидание II
Видео удалено по требованию правообладателя.
Действие этого урока происходит в аудитории. Профессор обсуждает со студентами будущую историю о молодом человеке и девушке.
Аудио к уроку
понедельник, 26 марта 2012 г.
Французский язык для новичков As soon As Possible
Полезный сайт для изучающих иностранные языки: http://speakasap.com/
Есть уроки французского языка.
Учебный материал (текст, аудио, видеоролики) прекрасно организован и доступен для скачивания чтобы изучать и в оффлайне .
Есть уроки французского языка.
Учебный материал (текст, аудио, видеоролики) прекрасно организован и доступен для скачивания чтобы изучать и в оффлайне .
среда, 14 марта 2012 г.
Как смотреть видеокурс французского языка на сайте BBC, который только для жителей UK
На портале BBC кроме раздела по английскому языку, есть и раздел для изучающих французский язык. Большинство курсов находится в свободном доступе, но вот, например, серии The French Experience оказываются недоступными для людей, проживающих не в UK:
среда, 7 марта 2012 г.
Грамматика к Leçon 2
1. Артикли во французском языке
Во французском языке нет падежей и всего два рода - мужской и женский.
мужской род | женский род | множественное число | |
неопределенный артикль | un | une | des |
определенный артикль | le | la | les |
Moi, je suis le Professeur...
et vous, vous, vous êtes les étudiants.
Nous allons apprendre le français. *
Je vais à la fac.
un vieux professeur
Oh, tu es un gentil toutou.
et vous, vous, vous êtes les étudiants.
Nous allons apprendre le français. *
Je vais à la fac.
un vieux professeur
Oh, tu es un gentil toutou.
* языки во французском языке мужского рода и требуют определенный артикль le
2. Личные местоимения
Личные местоимение во французском языке, которые играют роль подлежащих:
je | я |
tu | ты |
il | он |
elle | она |
nous | мы |
vous | вы |
ils | они (муж.род) |
elles | они (жен.род) |
Это личные местоимения в именительном падеже, их еще называют местоимения-подлежащие.
Следует запомнить, что для группы женщин употребляют elles, для группы мужчин – ils, для смешанной группы – тоже ils.
… elle parle français
Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.
Ils vont parler français.
Je vais à la fac.
Je suis pressée.
Vous voyez,..
Vous allez où , comme ça ?
Nous allons au restau-U.
Elles vont parler français.
Tu vas bien, toi ?
Tu vas très bien.
Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.
Ils vont parler français.
Je vais à la fac.
Je suis pressée.
Vous voyez,..
Vous allez où , comme ça ?
Nous allons au restau-U.
Elles vont parler français.
Tu vas bien, toi ?
Tu vas très bien.
Обратите внимание на произношение: sна конце личных местоимений nous, vous, ils и elles не произносится если последующий глагол начинается с согласной, зато если последующий глагол начинается с гласной, то происходит связывание - liaison:
- nou
- nousavons
-vous êtes les étudiants
3. Ближайшее будущее время Futur Proche (Futurimmédiat)
Futur Proche- ближайшее будущее время (иногда его называют такжеFutur immédiat). Употребляется, когда надо показать, что действие произойдет в ближайшем будущем. На русский язык часто переводится со словами "сейчас", "сейчас буду", "вот-вот", "собираться".
Для образования времени берется глагол aller, после которого ставится инфинитив смыслового глагола:
Nous allons apprendre le français
Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.
Ils vont parler français.
Elles vont parler français.
Oh, ça va aller mieux.
Elle va apprendre l'italien.
Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.
Ils vont parler français.
Elles vont parler français.
Oh, ça va aller mieux.
Elle va apprendre l'italien.
В современном французском языке Futur Proche вытесняет простое будущее время (Futur simple).
4. Спряжение глагола Parler (говорить)
Parler - говорить- правильный глагол первый группы, показателем которой является окончание er в инфинитиве.
je parle | я говорю |
tu parles | ты говоришь |
il parle | он говорит |
elle parle | она говорит |
nous parlons | мы говорим |
vous parlez | вы говорите |
ils parlent | они говорят (м.р.) |
elles parlent | они говорят (ж.р.) |
Où est ce qu'on parle français ?
En France, on parle français.
à Chartres, on parle français.
on parle français.
elle parle français.
Ils vont parler français.
Ils parlent français.
Elles vont parler français.
En France, on parle français.
à Chartres, on parle français.
on parle français.
elle parle français.
Ils vont parler français.
Ils parlent français.
Elles vont parler français.
5. Спряжение глаголаAller (идти)
Aller - идти в/на, ехать (в процессе, обычно куда-то) - неправильный глагол, спрягающейся не по общему правилу глаголов первой группы.
je vais | я иду |
tu vas | ты идешь |
il va | он идет |
elle va | она идет |
nous allons | мы идем |
vous allez | вы идете |
ils vont | они идут (м.р.) |
elles vont | они идут (ж.р.) |
Où vas-tu comme ça ?
Où va-t-elle ?
Où est ce qu'elle va?
Ah... elle va à la fac.
où vas-tu ?
je ne vais pas à la fac...
Vous allez où , comme ça ?
Глагол aller обычно требует после себя предлога à ( в, на, к).Если предлог àстоит перед артиклем le (мужской род, единственное число), образуется слитная форма au.Où va-t-elle ?
Où est ce qu'elle va?
Ah... elle va à la fac.
où vas-tu ?
je ne vais pas à la fac...
Vous allez où , comme ça ?
Nous allons au restau-U
Если предлогà стоит перед артиклем les (множественное число), образуется слитная форма aux.
6. Употребление предлогов en, à перед географическим названиями
Предлоги en, à употребляются перед географическими названиями.
Если страна или провинция женского рода, то должен использоваться предлог en :
en Afrique
en Suisse
en Belgique
et... en France
en Alsace
Но, если страна мужского рода, то употребляется à c определенным артиклем (à + le).en Suisse
en Belgique
et... en France
en Alsace
Предлог à сливается с определенным артиклем le и les, образуя формы слитного артикля au, aux.
à + le = au
au Canada,au Québec
à + les = aux
aux Antilles
Как отличить, как определить, какого рода страна или провинция? Если страна заканчивается на –e, то она женского рода. Если на другие гласные или согласные, то мужского. Но есть исключения, такие страны, как le Mexique, le Mozambique, le Cambodge, le Zaïre – мужского рода, хоть и заканчиваются на –e.Названия некоторых стран употребляются без артикля: Cuba, Chypre, Israël, Malte, and Singapour.
С городами употребляется либо à, либо ничего.
à Rouen
à Chartres, on parle français.
à Paris
On parle français au Canada, au Québec, aux Antilles, à Tahiti, en Afrique, où encore... euh...? En Suisse, en Belgique, et... en France. En France, on parle français. En Alsace, à Rouen, à Chartres, on parle français. A Paris, on parle français.
à Chartres, on parle français.
à Paris
On parle français au Canada, au Québec, aux Antilles, à Tahiti, en Afrique, où encore... euh...? En Suisse, en Belgique, et... en France. En France, on parle français. En Alsace, à Rouen, à Chartres, on parle français. A Paris, on parle français.
7. Предлог à
Предлог à(читается как / а /) может выражать дательный падеж (кому? чему?), означать пространственные (куда? где?) и временные (когда? во сколько?) отношения, в зависимости от контекста:
1) местонахождение (где)
à Tahiti
à Rouen
au Canada, au Québec,
aux Antilles,
2) направление (куда)
à Rouen
au Canada, au Québec,
aux Antilles,
Je vais à la fac
Je vais à la bibli, et toi ?
Значки над гласными - особенность французской орфографии, ими нельзя пренебрегать, т.к. они влияют либо на произношение, либо на смысл слова:Je vais à la bibli, et toi ?
à - в, на, к (предлог); а - имеет (глагол avoir в 3-м лице ед. числа)
8. Оборот "c'est"
Часто употребляемый оборот c'est дословно переводится как "это есть" и соответствует русскому "это".
Этот оборот состоит из указательного местоимения ce (этот) и глагола être в 3-м лице единственного числа - est. Гласная e выпадает, и получается ce + est = c'est.
Tiens, regarde, c'est Mireille
Чтобы задать вопрос, глагол и местоимение в обороте c'est меняют местами, а между ними ставят дефис. Получается est-ce (/ эс /).
9. Оборот "Est-ce que"
Est-ce que("эс-кё") как таковое не переводится, лишь означает, что задается вопрос. Перед немым h и гласной Est-ce que превращается в Est-ce qu' :
Où est ce qu'on parle français ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
10. Выражение принадлежности с помощью предлога de
Для того, чтобы выразить принадлежность используется предлог de. Если рядом стоят несколько существительных, принадлежащих одному субъекту, перед каждым из них ставит de, а перед начальной гласной de превращается в d' .
Если после de идет не имя собственное, а существительное с артиклем, предлог de с артиклями le и les образует слитные формы:
de + le = du
de + les = des
Maintenant, elle va rencontrer Colette et des amis de Colette.
Данная французская конструкция - de + существительное - соответствует русскому существительному с окончанием родительского падежа.Дополнительно, ссылки
в блоге
- Матрица: 07. les pronoms personnels, Parler
- Матрица: 01. l'essentiel
- Матрица: 02. les salutations
- Матрица: 03. bienvenue
- Матрица: 04. merci
- Флешкарты: Спряжение глагола Aller (идти)
- Флешкарты: Спряжение глагола Parler
- Флешкарты: Ближайшее будущее время (Futur immédiat). Глагол Partir (уезжать)
- "Личные местоимения" на сайте apprendrefr.ru
- "Личные местоимения" на сайте irgol.ru
- "Местоимения "ce", "ceci", "cela", "ça" во французском языке. Блог http://francoman.blogspot.ru
- Ближайшее будущее время (Futur immédiat = Futur proche) на сайте irgol.ru
- Futur proche на сайтеhttp://francais.lingvistov.net
- Спряжение французских глаголов 1 группы на сайте irgol.ru
- Спряжение глагола aller на сайте francais.lingvistov.net
- Спряжение глагола aller на сайте french.about.com
- Глаголы 2 и 3 групп на сайте speakasap.com
- Learn French with Vincent - Unit 1 - Lesson G : Le verbe "aller"
вторник, 6 марта 2012 г.
понедельник, 5 марта 2012 г.
LEÇON 1 e 2 - RÉPONDEZ
- Qui est-ce que vous êtes, vous, le professeur ou les étudiants ?
- Qu'est-ce que nous allons apprendre ?
- Qu'est-ce que nous allons faire ?
- Qu'est-ce qu'on parle au Canada, en Belgique, en France ? Qu'est-ce que Mireille parle ?
- Où est-ce que Mireille va ?
- Comment va Hubert ?
- Est-ce qu'il va à la fac ?
- Comment va Véronique ?
- Comment va Ousmane ?
- Où est-ce qu'il va ?
- Où vont les deux amis de Mireille ?
- Comment va Tante Georgette ?
- Tante Georgette est fatiguée. Et Fido, il est fatigué ?
Leçon 2: Планирование и ожидание I
Видео удалено по требованию правообладателя.
Действие происходит в Париже. Девушка по имени Mireille спешит в учебное заведение. По дороге она встречает друзей и знакомых, своего учителя и свою тётю Georgette, с которыми обменивается приветствиями.
Аудио к уроку
Слова: Desireless - Voyage voyage
au | à + le |
dessus | наверху, поверх, сверху |
des | de + les |
vieux | старый |
volcan | вулкан |
glisse | скольжение |
aile | крыло |
sous | 1) под, при, 2) действие и способ его совершения |
tapis | ковёр |
du | de + le |
vent | ветер |
voyage | 1) путешествие, поездка; путь 2) ездка, рейс 3) перен: галлюцинирование (под влиянием наркотика); кайф |
éternellement | вечно |
nuage | облако, туча |
marécage | болото, трясина (тж перен) |
pluie | дождь |
équateur | экватор |
voler | летать, лететь |
hauteur | 1) высота, вышина; 2) возвышенность |
dans | над (в данном случае) |
dessus | наверху, поверх, сверху |
capitale | столица |
idée | идея, мысль |
fatal | фатальный, роковой, неизбежный |
regarder | 1) смотреть, глядеть 2) наблюдать |
océan | океан |
plus | более, больше |
loin | далеко |
que | который, чем |
la nuit | ночь |
le jour | день |
espace | пространство |
inouï | неслыханный, небывалый; невероятный |
l'amour | любовь |
sur | над |
l'eau | вода |
sacrée | 1) священный, нерушимый; святой 2) чёртов, проклятый; отпетый, отъявленный |
fleuve | река (впадающая в море) |
indien | 1) индийский 2) тип, субъект (арго) |
jamais | никогда |
revenir | возвращаться |
ou | или, либо |
chez | конструкции с предлогом chez выражают местные отношения, указывают на: а) дом, жилище, местопребывание человека у, в; б) страну, край, район, область у, в. |
black | чёрный (о человеке чёрной расы) |
sikh | сикх |
jaune | жёлтый |
tout | 1) весь, вся, всё, все (обычно с определённым артиклем) 2) целый (чаще с неопределённым артиклем) 3) всякий, каждый, любой |
royaume | королевство, царство |
dune | дюна |
île | остров |
au | до ( в данном случае) |
arrêter | останавливать, приостанавливать; задерживать; прекращать |
barbelé | 1) зубчатый; зазубренный; колючий 2) колючая проволока; проволочное заграждение |
cœur | сердце |
bombardé | 1) бить 2) бомбить |
Desireless - Voyage voyage
Desireless -Voyage voyage
Au dessus des vieux volcans, | Выше старых вулканов, |
Glisse des ailes | Скольжу крыльями |
Sous les tapis du vent, | По ветру-ковру, |
Voyage, voyage, | Полет, полет, |
Éternellement. | Бесконечно. |
De nuages en marécages, | Над туманами болот, |
De vent d'Espagne | От испанских ветров |
En pluie d'équateur, | К дождями экватора, |
Voyage, voyage | Полет, полет, |
Vole dans les hauteurs | Лечу высоко |
Au dessus des capitales | Над столицами, |
Des idées fatales | Над безумными мыслями, |
Regarde l'océan... | Глядя на океан... |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) | Дальше, чем ночь и день |
Voyage | Полет (полет) |
Dans l'espace inouï de l'amour | В невероятное пространство любви. |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage) | Над водой священной индийской реки, |
Voyage (voyage) | Улететь |
Et jamais ne revient | И никогда не возвращаться. |
Sur le Gange ou l'Amazone, | Над Гангом или Амазонкой, |
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes, | В страну чернокожих, сикхов, желтой расы, |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Dans tout le royaume. | Во всё королевство. |
Sur les dunes du Sahara, | Над дюнами Сахары, |
Des îles Fidji au Fujiyama, | Над островами Фиджи до Фудзиямы, |
Voyage, voyage, | Полет, полет, |
Ne t'arrêtes pas. | Тебя не остановить. |
Au dessus des barbelés, | Над колючими проволоками, |
Des cœurs bombardés, | Над разбитыми сердцами, |
Regarde l'océan. | Глядя на океан... |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage) | Дальше, чем ночь и день |
Voyage | Улететь |
Dans l'espace inouï de l'amour | В невероятное пространство любви |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage) | Над водой священной индийской реки, |
Voyage | Улететь |
Et jamais ne revient | И никогда не возвращаться. |
Au dessus des capitales | Над столицами, |
Des idées fatales | Над безумными мыслями, |
Regarde l'océan.. | Глядя на океан... |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage) | Дальше, чем ночь и день |
Voyage | Улететь |
Dans l'espace inouï de l'amour | В невероятное пространство любви |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage) | Над водой священной индийской реки, |
Voyage | Улететь |
Et jamais ne revient | И никогда не возвращаться. |
Voyage, voyage | Полет, полет |
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) | Дальше, чем ночь и день. (полет, полет) |
Подписаться на:
Сообщения (Atom)