Jean-Jacques Goldman - Comme Toi
Текст песни, аудио и перевод
| Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
| Она имела чистые глаза и бархатное платье |
| À côté de sa mère et la famille autour
| Рядом её мать и вся семья вокруг |
| Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
| Она позирует немного отстранено в мягком солнце окончания дня |
| La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
| Фотография не очень хорошая, но можно там увидеть |
| Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
| Счастье людей и нежность вечера |
| Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
| Она любила музыку, особенно Шумана и потом Моцарта |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя |
| Comme toi qui dort en rêvant à quoi
| Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Elle allait à l'école au village d'en bas
| Она ходила в школу в деревню внизу; |
| Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
| Она изучала книги, она изучала законы |
| Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
| Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу |
| Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
| Она любила свою куклу и любила своих друзей |
| Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
| Особенно Рут и Анну и особенно Жереми |
| Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
| И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя |
| Comme toi qui dort en rêvant à quoi
| Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
| Ее звали Сара и ей не было и восьми лет |
| Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
| Ее жизнь была тихие мечты и белые облака |
| Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
| Но другие люди решили, что все будет по-другому |
| Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
| У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста |
| C'était une petite fille sans histoires et très sage
| Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная |
| Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
| Но она не родилась как ты здесь и сейчас |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
| Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя |
| Comme toi qui dort en rêvant à quoi
| Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то |
| Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Сколько раз слышала эту песню, но не знала, что она про такое....
ОтветитьУдалить