"В Leçon 12, наш американец, Роберт, исследует Латинский квартал. Он следует за некоторыми бунтующими студентами на площадь в Сорбонне. Мирей, которая идет на факультет, оказывается в этом же самом месте по чистой случайности."
Аудио к уроку
Транскрипт
Quel beau jour de printemps !
|
Какой прекрасный весенний день !
|
C'est le 29 (vingt-neuf) mai.
|
Это 29 мая.
|
Aujourd'hui les deux personnages principaux de cette fascinante histoire vont sûrement se rencontrer.
|
Сегодня два главных героя этой увлекательной истории, безусловно, встретятся.
|
En ce moment il est 10 heures et demie, Robert explore les petites rues du Quartier Latin.
|
Прямо сейчас это 10 часов с половиной, Роберт исследует узкие улочки Латинского квартала.
|
Ah ! Ah ! Ah !, saloperie de sac !
|
Ах ... Ах ... Ах, мерзкая сумка !
|
Attendez, madame, je vais vous aider.
|
Подождите, мадам, я Вам помогу.
|
Ce n'est pas grave.
|
Это не тяжело.
|
Là, voilà ! Vous allez de quel côté ?
|
Вот, вот ! Вы идете в какую сторону ?
|
Par là !
|
Сюда !
|
Je vais vous accompagner.
|
Я буду вас сопровождать .
|
Merci, jeune homme !
|
Спасибо, молодой человек !
|
Vous êtes bien aimable.
|
Вы очень любезный.
|
Ce n'est rien, Madame. Je vous en prie.
|
Это ничего, мадам. Пожалуйста.
|
Un jeune homme se promène dans le jardin du Luxembourg.
|
Молодой человек гуляет по Люксембургскому саду.
|
Il a l'air de s'ennuyer.
|
Он скучает (имеет вид скучающего).
|
Quel beau temps !
|
Какая прекрасная погода !
|
Quel ciel !
|
Какое небо !
|
Pas un nuage...
|
Ни облака ...
|
Mireille rentre chez elle.
|
Мирей возвращается домой (возвращается к себе).
|
Elle trouve sa petite sœur à la maison.
|
Она находит свою маленькую сестра дома.
|
Qu'est-ce que tu fais ici, toi ? T'es pas à l'école ?
|
Что ты делаешь здесь, ты ? Ты не в школе ?
|
Non, j'ai mal à la gorge.
|
Нет, у меня болит горло.
|
Tiens, tu as du courrier.
|
Ну, у тебя есть почта.
|
Une carte postale.
|
Одна почтовая открытка.
|
Brighton, England, 25 mai
|
Brighton, England, 25 мая
|
Ma chère Mireille,
|
Моя дорогая Мирей,
|
Il fait un temps affreux.
|
Погода ужасная.
|
Il y a du brouillard tous les matins.
|
Был туман по утрам.
|
Il pleut tous les après-midi; même quand il ne pleut pas, le ciel est couvert.
|
Дожди каждый день, даже когда не идет дождь, небо пасмурное.
|
On ne peut pas jouer au tennis mais le gazon est magnifique Bruce aussi.
|
Нельзя играть в теннис, но газон великолепный также как и Bruce.
|
Je t'embrasse.
|
Целую тебя.
|
Ghislaine.
|
Гилэн.
|
C'est où, Brigueton ?
|
Это где, Brigueton ?
|
Brighton, pas Brigueton !
|
Brighton, не Brigueton !
|
Oui, c'est où ?
|
Да, это где ?
|
En Angleterre, bien sûr !
|
В Англии, конечно !
|
Ah. . . Et Brusse, qu'est-ce que c'est que ça ?
|
Aх. . . И Brusse, что это такое ?
|
C'est un nom. . .
|
Это имя. . .
|
Un nom de quoi ? De garçon.
|
Имя кого ? Мальчика.
|
De gazon ?
|
Газона ?
|
De garçon ! Mais tu es sourde ou tu es bête ?
|
Мальчика ! Но ты глухая или ты глупая ?
|
C'est anglais ?
|
Это английский ?
|
Évidemment !
|
Очевидно !
|
Ah, et qui c'est, ce Bruce ?
|
Ах, и кто это, этот Bruce ?
|
C'est le petit ami de Ghislaine.
|
Это дружок Гилэн.
|
Il est anglais ?
|
Он англичанин ?
|
Ben, oui. Pourquoi pas ?
|
Конечно, да. Почему нет ?
|
Ben, moi, mes petits amis, ils ne sont pas anglais
|
Ну, я, мои дружки, они не являются англичанами.
|
Et pourquoi le gazon, il est magnifique ?
|
И почему газон, он является великолепным ?
|
Parce qu'il pleut beaucoup.
|
Потому что много дождей.
|
Il pleut tout le temps en Angleterre ?
|
Идет дождь все время в Англии ?
|
Oh, oui, comme en Bretagne. .
|
Ах, да, почти как в Bretagne. .
|
Pauvre Ghislaine !
|
Бедняжка Гилэн !
|
Je vais l'appeler, tiens !
|
Я позвоню ей, вот !
|
Allô. . . Allô ! Ghislaine, c'est toi ?
|
Allô. . . Allô ! Гилэн, это ты ?
|
C'est moi, Mireille.
|
Это я, Мирей.
|
Je viens de lire ta carte.
|
Я только что прочитала твою открытку.
|
Tu n'as pas beau temps, alors ?
|
У тебя не прекрасная погода, так ?
|
Ah, non ! Il fait mauvais !
|
О, нет ! Погода плохая !
|
Ici, il fait beau !
|
Здесь погода прекрасная !
|
Il fait un temps affreux !
|
Погода ужасная !
|
Il fait un temps magnifique !
|
Погода чудесная !
|
Le ciel est gris.
|
Небо серое.
|
Le ciel est bleu.
|
Небо голубое.
|
Le temps est couvert.
|
Погода пасмурная.
|
Il n'y a pas un nuage.
|
Ни облака.
|
Oh ! Il pleut.
|
Ох ! Идет дождь.
|
Il fait soleil ici.
|
Солнечно здесь.
|
Il fait froid.
|
Холодно.
|
Il fait chaud.
|
Жарко.
|
J'attrape des rhumes.
|
У меня простуда.
|
J'attrape des coups de soleil.
|
У меня солнечные ожоги.
|
Je me ruine en aspirine.
|
Я разоряюсь на аспирин.
|
Je me ruine en huile solaire !
|
Я разоряюсь на масло для загара !
|
Et à part ça, ça va ?
|
И кроме этого, это будет ?
|
Ben...oui, ça va.
|
Ну ... да, это будет.
|
Toi aussi ?
|
Ты тоже ?
|
Oui, moi, ça va.
|
Да, я, тоже.
|
Tu reviens quand ?
Le deux.
|
Ты вернешься когда ? Второго.
|
Bon, ben, à bientôt, alors !
|
Ну, хорошо, в ближайшее время, тогда !
|
Allez, bisou !
|
Давай, целую !
|
Je t'embrasse. Au revoir. Salut.
|
Я тебя целую. До свидания. Пока.
|
Tu t'en vas ? Oui.
|
Ты идешь ? Да.
|
Où tu vas ? A la Fac
|
Куда ты идешь ? На факультет.
|
Tu as des petits amis anglais à la Fac ?
|
У тебя есть дружки-англичане на факультете ?
|
Occupe-toi de tes affaires !
|
Занимайся своими делами !
|
Il est 10h40.
|
(Сейчас) 10 часов 40 (минут).
|
Robert continue son exploration du Quartier Latin.
|
Роберт продолжает свое исследование Латинского квартала.
|
Tiens, c'est vous ?
|
Эй, это Вы ?
|
Qu'est-ce que vous faites ici ?
|
Что Вы здесь делаете ?
|
Eah commen t? Vous ne me reconnaissez pas ?
|
Эх, как? Вы меня не узнаете ?
|
Robert découvre le Panthéon. . .
|
Роберт обнаруживает Пантеон.
|
Il voit un groupe de manifestants qui viennent de la rue Soufflot.
|
Он видит группу манифестантов которые идут от улицы Soufflot.
|
Ils crient des phrases incompréhensibles.
|
Они кричат непонятные фразы.
|
Ils prennent le Boulevard Saint-Michel et se dirigent vers la Place de la Sorbonne.
|
Они занимают бульвар Сен-Мишель и направляются к площади Сорбонны.
|
Robert arrête un passant.
|
Роберт останавливает прохожего.
|
Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qui se passe ?
|
Что это такое ? Что происходит ?
|
Je ne sais pas, moi. C'est... une manif....une manifestation.
|
Я не знаю, я. Это....маниф....манифестация.
|
Ah ! Ah ! dit Robert, et il suit les manifestants.
|
Ах ... Ах ... говорит Роберт, и он следует за демонстрантами.
|
Il entre avec eux dans la cour de la Sorbonne.
|
Он вошел с ними в двор Сорбонны.
|
Pendant ce temps-là, Mireille, elle, arrive par la rue des Écoles.
|
В это же самое время, Мирей, она, прибывает на улицу Écoles.
|
Elle entre dans la Sorbonne, traverse le couloir, s'arrête pour regarder un tableau d'affichage.
|
Она входит в Сорбонне, проходит коридор, останавливаясь, чтобы посмотреть информационное табло.
|
Elle passe sous les arcades et se trouve dans la cour.
|
Она проходит под сводами и оказывается во дворе.
|
Robert se trouve lui aussi dans la cour.
|
Роберт оказывается также во дворе.
|
Elle arrive tout près de lui.
|
Она приближается к нему.
|
Il remarque tout de suite sa silhouette élégante.
|
Он сразу же заметил её элегантный силуэт.
|
Elle porte une jupe rouge plutôt courte, et un pull blanc plutôt collant.
|
Она носит довольно короткую красную юбку и довольно облегающий белый пуловер.
|
Il trouve son visage agréable, et lui sourit.
|
Он находит её лицо милым и он улыбнулся.
|
Elle le regarde avec amusement, et lui rend son sourire.
|
Она смотрит с забавой/интересом и он отвечает улыбкой.
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий