Mireille, ses sœurs, son cousin Georges et sa cousine Yvonne sont en vacances en Bretagne.
|
Мирей, ее сестры, ее кузен Жорж и кузина Ивон на отдыхе в Бретани.
|
Il pleut.
|
Идет дождь.
|
Ils jouent aux portraits pour passer le temps.
|
Они играют в портреты, чтобы скоротать время.
|
Quel temps ! C'est pas vrai !
|
Какая погода ! Это не честно !
|
Ça fait trois jours qu'il pleut
|
Три дня идет дождь !
|
Dire qu'à Paris, il fait beau !
|
Сказать только в Париже, это будет хорошо !
|
Ça c'est bien notre chance !
|
Это наш шанс !
|
Alors, qui c'est ? Qui ?
|
Итак, кто это ? Кто ?
|
Tu sais bien la personne dans le portrait de Georges, tout à l'heure:
|
Ты знаешь хорошо персону в портрете Жоржа, сейчас:
|
L'air distingué, les mains fines, les yeux bleus, les cheveux blonds, tout le portrait de sa deuxième fille...
|
Респектабельный вид, тонкие руки, голубые глаза, светлые волосы, весь портрет его второй дочери ...
|
Tu nous embêtes !
|
Ты нас раздражаешь !
|
Mais je veux savoir qui c'est !
|
Но я хочу знать, кто это !
|
Bon ! Regarde Mireille. . . .
|
Хорошо ! Посмотри на Мирей...
|
Elle a l'air distingué ?
|
Она выглядит элегантно ?
|
Mouais. . .
|
Да...
|
Est-ce qu'elle a les mains fines ?
|
Имеет ли она тонкие руки ?
|
Mouais... Est-ce qu'elle a les yeux bleus. . . Oui !
|
Да... Имеет ли она голубые глаза... Да !
|
Est-ce qu'elle a les cheveux blonds. . .
|
Имеет ли она светлые волосы...
|
Oui, alors, c'est Mireille !
|
Да, итак, это Мирей !
|
Ce que tu peux être bête
|
Какой ты немного глупый
|
Écoute: "Tout le portrait de sa deuxième fille". . .
|
Слушай: "Весь портрет её второй дочери"...
|
Est-ce que Mireille a des filles. Ben, non !
|
Имеет ли Мирей дочерей. Нет !
|
Alors, ce n'est pas Mireille.
|
Итак, это не Мирей.
|
C'est quelqu'un qui a une fille qui a l'air distingué, les mains fines, les yeux bleus, les cheveux blonds, comme Mireille.
|
Это тот, кто имеет дочь, которая имеет элегантный вид, тонкие руки, голубые глаза, светлые волосы, как Мирей.
|
Alors, c'est Maman ? Voilà! C'est ça !
|
Значит, это мама ? Вот ! Это так !
|
Alors, on continue ?
|
Таким образом, продолжим ?
|
Oh, ça suffit comme ça !
|
О, это достаточно !
|
Oh, non, j'aime bien. C'est difficile, mais c'est amusant !
|
О, нет, мне очень нравится. Это трудно, но это интересно !
|
Bon, alors, écoute:
|
Хорошо, итак, слушайте:
|
Euh. . . Son œil droit regarde du côté de Brest, Euh...
|
Э-э .... Его правый глаз смотрит в сторону Бреста, Э-э ...
|
son œil gauche regarde vers. . . Bordeaux !
|
его левый глаз смотрит на... Бордо !
|
Oh la la ! Ce qu'elle est méchante !
|
О ля ля ! Какая она злая !
|
Ce pauvre oncle Victor, il ne louche presque pas !
|
Это бедный дядя Виктор, он почти не косой !
|
Alors c'est qui ?
|
Итак, кто это ?
|
Oncle Victor.
|
Дядя Виктор.
|
Pourquoi ?
|
Почему ?
|
Parce que l'oncle Victor louche un peu; ses yeux ne regardent pas exactement dans la même direction. C'est tout.
|
Потому что дядя Виктор косой немного, его глаза не смотрят точно в том же направлении. Вот и все.
|
Bon, à moi, maintenant.
|
Хорошо, а сейчас.
|
Euh. . . Il a le nez droit, Euh... toujours rasé de près.
|
Эээ . . Он имеет прямой нос, э-э ... всегда чисто выбрит.
|
Il a même la tête rasée, sans doute pour cacher qu'il va être chauve.
|
Он имеет точно такую же бритую голову, вероятно, чтобы скрыть, что он будет лысым.
|
L'oncle Henri !
|
Дядя Анри !
|
Il est trop facile, ton portrait.
|
Он слишком лёгкий, твой портрет.
|
Bon, à moi maintenant.
|
Хорошо, а сейчас.
|
Un peu de moustache, une grande bouche, mais pas de menton
|
Небольшие усики, большой рот, но без подбородка.
|
Elle parle toujours de son mari défunt:
|
Она говорит всегда о ее покойном муже:
|
Ah, du temps de mon pauvre mari. . .
|
Ах, время моего бедного мужа. .
|
Pas la peine de continuer, c'est la tante Amélie.
|
Не стоит продолжать, это тетя Амелия.
|
Ils sont tous trop faciles, vos portraits
|
Они все слишком легкие, ваши портреты.
|
Je vais faire le suivant.
|
Я буду делать следующий.
|
Attention, ça va être plus difficile !
|
Внимание, это будет более сложно !
|
Les oreilles décollées, des grosses lunettes, une barbe énorme, des moustaches tombantes et surtout un nez immense monumental. . .
|
Торчащие уши, толстые очки, огромная борода, висящие усы и самое главное огромный монументальный нос...
|
Il n'est pas très joli, ton bonhomme. . .
|
Это не очень красивый, твой человек. . .
|
Je ne vois pas Delapierre, notre prof de maths !
|
Я не узнаю Делапьер, нашего учителя математики !
|
Oh, mais, ce n'est pas du jeu !
|
О, но, это не игра !
|
On ne le connait pas, nous, ton prof de maths
|
Неизвестно, наш, твой учитель математики
|
Il n'est pas de la famille !
|
Он не в нашей семье !
|
Heureusement qu'il n'est pas de la famille !
|
К счастью, что он не в нашей семье !
|
Il est bête comme ses pieds, et il n'y a pas plus vache !
|
Он глупый как его ноги, и он не больше коровы !
|
Bon, eh bien, moi, je trouve que ça suffit comme ça.
|
Ладно, хорошо, я думаю, что этого достаточно.
|
Ça fait deux heures qu'on joue à ce jeu idiot.
|
Два часа провели играя в эту идиотскую игру.
|
Qu'est-ce qu'on joue au Ciné-Club, ce soir ?
|
Что идет в Ciné-Club, сегодня вечером ?
|
Tiens, Marie-Laure, regarde dans le journal.
|
Ага, Мари-Лор, посмотри в газете.
|
Je regarde quoi ?
|
Я смотрю что ?
|
Ce qu'on donne au cinéma ce soir !
|
Что идет в кинотеатре сегодня вечером !
|
Tu es sourde ou quoi ?
|
Ты что, глухая или что ?
|
Regarde s'il y a de nouveaux films.
|
Посмотри, есть ли новые фильмы.
|
Ce soir, on joue Le Génie de Claire.
|
Этим вечером, демонстрируют "Le Génie de Claire".
|
Le Génie de Claire ?
|
"Le Génie de Claire" ?
|
Qu'est-ce que c'est que ça ?
|
Что это ?
|
Mais tu ne sais pas lire ?
|
Но ты невежда ?
|
Ce n'est pas le Génie de Claire, c'est Le Genou de Claire, idiote !
|
|
D'Eric Rohmer.
|
|
Tout le monde connaît ça;
|
Все знают это:
|
Le genou de Claire. . . le genou de Claire. .
|
Le genou de Claire. . . le genou de Claire. . (колени Клэр)
|
Il faut dire que c'est un drôle de titre!
|
Я должен сказать, что это смешное название!
|
Et pourquoi pas le pied de Claire, ou la cheville de Claire, ou l'orteil de Claire ?
|
И почему бы не ноги Клэр или лодыжки Клэр, или пальцы ног Клэр ?
|
Salut tout le monde !
|
Привет все !
|
Alors, qu'est-ce que vous faites
|
Итак, что же делать.
|
Ça fait une heure qu'il ne pleut plus !
|
Один час что больше не идет дождь !
|
Il ne pleut plus ?
|
Больше не идет дождь ?
|
Ah, non !
|
Нет !
|
Pas possible !
|
Невозможно !
|
Si, si, je t'assure ! Ça se lève !
|
Если, если так, я вас уверяю ! Это начинается !
|
Alors, vous venez faire de la voile ?
|
Итак, вы поплывете под парусами ?
|
Non, mon vieux, pas aujourd'hui.
|
Нет, я хочу, но не сегодня.
|
Aujourd'hui, on fait la sieste !
|
Сегодня, после обеда !
|
Attendez-moi, Jean-Denis !
|
Подожди меня, Жан-Дени !
|
Moi, je viens, si vous voulez !
|
Я, я иду, и вы увидите !
|
Oh la la, quelle sportive !
|
О ля ля, какая спортивная !
|
Tiens, prends ton ciré, ça vaut mieux !
|
Эй, возьми непромокаемый плащ, он пригодится лучше !
|