"В Leçon 11 все приготовлено, чтобы наши герои встретились. Это чудесное весеннее утро. Роберт отправляется исследовать Латинский квартал, а Мирей, отдыхая в Люксембургском саду имеет нежелательные встречи."
Аудио к уроку
Транскрипт и перевод
Le 28 mai un jeune homme arrive
|
28 мая молодой человек прибывает
|
à l'aéroport Charles de Gaulle.
| |
Il s'appelle Robert.
|
Его зовут Роберт.
|
Il prend un taxi pour aller à Paris.
|
Он берет такси чтобы поехать в Париж.
|
Il descend dans un petit hôtel du Quartier Latin,
|
Он выходит у маленького отеля в Латинском квартале,
|
Le Home Latin.
|
Латинский дом.
|
Maintenant, c'est le 29 mai.
|
Сейчас 29-е мая.
|
Les deux personnages principaux de cette fascinante histoire vont peut-être se rencontrer.
|
Два главных персонажа нашей очаровательной истории возможно встретятся.
|
C'est un beau jour de printemps, évidemment.
|
Это прекрасный весенний день, очевидно.
|
Il y a une grève d'étudiants, évidemment.
|
Студенческая забастовка, очевидно.
|
Mireille étudie à la Sorbonne depuis un an.
|
Мирей учится в Сорбонне уже год.
|
Elle fait des études d'histoire de l'art.
|
Она закончила занятия по истории искусств.
|
En ce moment, elle vient de sortir de l'Institut d'Art et d'Archéologie, et elle se repose sur une chaise au jardin du Luxembourg.
|
В это время она выходит из института искусства и археологии, и она отдыхает на стуле в Люксембургском саду.
|
En ce moment, il est dix heures du matin.
|
На данный момент десять часов утра.
|
Robert est à Paris depuis la veille.
|
Роберт в Париже со вчерашнего дня.
|
Il sort de son hôtel.
|
Он покидает свой отель.
|
Il va explorer le Quartier Latin.
|
Он будет исследовать Латинский квартал.
|
Un jeune homme se promène dans le jardin du Luxembourg.
|
Молодой человек идет в Люксембургский сад.
|
Il a l'air de s'ennuyer.
|
Он имеет вид скучающего.
|
Il remarque une très jolie jupe rouge sur une chaise verte.
|
Он замечает очень красивую красную юбку на зеленом стуле.
|
Il s'approche.
|
Он приближается.
|
La jeune fille qui porte la jupe rouge fait semblant de ne pas le voir.
|
Девушка которая носит красную юбку делает вид, что не видит.
|
Elle lève les yeux.
|
Она держит вверх глаза.
|
Ils sont très bleus
|
Они являются очень голубыми.
|
Son regard se perd dans la contemplation du ciel, qui est très bleu aussi...
|
Ее взгляд теряется в созерцании неба, которое очень голубое тоже...
|
Quel beau temps ! Quel ciel !
|
Какое прекрасное время ! Какое небо !
|
Pas un nuage !
|
Ни облака !
|
Pas un cirrus !
|
Ни перистого облака !
|
Pas un nimbus !
|
Ни дождевой тучи !
|
Pas un stratus !
|
Ни слоистого облака !
|
Pas un cumulus !
|
Ни кучевого облака !
|
Il fait vraiment beau, vous ne trouvez pas ?
|
Это действительно красиво, вы не находите ?
|
Pas de réponse...
|
Нет (ответа) возражения ...
|
Un peu frais, peut-être. . . Non ?
|
Немного прохладно, может быть. . . Нет ?
|
Enfin, il ne fait pas vraiment froid. . .
|
Наконец, на самом деле не холодно. . .
|
Non, je ne dis pas ça. . . Mais il fait moins chaud qu'hier. . .
|
Нет, я не говорю, что. . . Но менее жарко, чем вчера. . .
|
Euh... Euh... vous venez souvent ici ?
|
Э-э ... Э-э ... Вы приходите часто сюда ?
|
Moi, j'aime beaucoup le Luxembourg, même quand il fait mauvais; même en hiver, sous la neige.
|
Я, я люблю очень Люксембург, даже когда погода плохая, даже зимой, во время снега.
|
Au printemps, quand les marronniers sont en fleurs. . .en été, quand il fait si bon, à l'ombre, près de la Fontaine Médicis. .
|
Весной, когда каштаны цветут. . . Летом, когда так хорошо, в тени, возле фонтана Медичи. .
|
En automne, quand on ramasse les feuilles mortes à la pelle. . .
|
Осенью, когда собирают опавшие листья в большом количестве . . .
|
Vous me trouvez bête ?
|
Вы считаете меня глупой ?
|
Vous n'êtes pas bavarde, hein !
|
Вы не болтливы, да !
|
J'aime beaucoup ça.
|
Я люблю очень это.
|
Je n'aime pas les filles qui parlent trop, moi.
|
Я не люблю девушек которые говорят слишком, я.
|
Je ne vous ennuie pas ?
|
Я не надоедаю ?
|
Vous avez une très jolie jupe.
|
Вы имеете очень красивую юбку.
|
Tenez, je vais vous dire d'où ça vient.
|
Вот, я вам скажу про её происхождение (откуда это приходит).
|
Je ne me trompe jamais. .
|
Я не обманываюсь никогда...
|
Alors, ces boutons, cette poche, ça...ça vient de chez Dior !
|
Таким образом, эти пуговицы, этот карман (или складки), она ... она происходит от Dior !
|
Non ?
|
Нет ?
|
Ces boutons ne viennent pas de chez Dior ?
|
Эти пуговицы не происходят от Dior ?
|
Bon, alors, ils viennent de chez Fath ?
|
Хорошо, тогда они происходят от Fath ?
|
Non ? Alors, euh... euh... de chez Saint-Laurent ?
|
Нет ? Тогда, э...э..от Saint-Laurent ?
|
Ah . . . bon, alors de chez Courrèges ?
|
Aх....хорошо, тогда от Courrèges ?
|
De chez Lanvin ? Cardin? Givenchy ?
| |
Prisunic !
|
Prisunic !
|
Je m'habille toujours à Prisunic.
|
Я одеваюсь всегда в Prisunic.
|
Elle est ravissante quand même !
|
Она восхитительная в любом случае !
|
Permettez-moi de me présenter: je m'appelle Jean-Pierre,
|
Позвольте мне представиться: меня зовут Жан-Пьер,
|
Jean-Pierre Bourdon
|
Jean-Pierre Bourdon
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий