суббота, 20 апреля 2013 г.

Флэшкарты: Jean-Jacques Goldman - Comme Toi

Jean-Jacques Goldman - Comme Toi



Jean-Jacques Goldman - Comme Toi

Текст песни, аудио  и перевод


Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
Она имела чистые глаза и бархатное платье
À côté de sa mère et la famille autour
Рядом её мать и вся семья вокруг
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
Она позирует немного отстранено в мягком солнце окончания дня
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Фотография не очень хорошая, но можно там увидеть
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Счастье людей и нежность вечера 
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
Она любила музыку, особенно Шумана и потом Моцарта
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Comme toi que je regarde tout bas
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Elle allait à l'école au village d'en bas
Она ходила в школу в деревню внизу;
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Она изучала книги, она изучала законы
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Она любила свою куклу и любила своих друзей
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Особенно Рут и Анну и особенно Жереми
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве 
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Comme toi que je regarde tout bas
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Ее звали Сара и ей не было и восьми лет
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Ее жизнь была тихие мечты и белые облака
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Но другие люди решили, что все будет по-другому
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Но она не родилась как ты здесь и сейчас
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты
Comme toi que je regarde tout bas
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то 
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как и ты, как и ты, как и ты

Слова: Jean-Jacques Goldman - Comme Toi

commeкак; как будто, почти
toiты
yeuxглаза
clairсветлый
la robeплатье
veloursбархат
etи
à côtéрядом
saсвоя
mèreмать
la familleсемья
autourвокруг, кругом, около
elleона
poser1) позировать (художнику, скульптору, фотографу)
2) строить, разыгрывать, изображать из себя
un peuнемного
se distraireотделяться от…
distraireотделять часть от целого
douxнежный, сладкий
douceнежная, сладкая
soleil солнце
à la finв конце
jour день, сутки
bonne(разг.) хорошая
maisно
on peutможно
voir видеть, увидеть, смотреть; взглянуть
yтам; тут
le bonheurсчастье, благополучие
personneчеловек, лицо, особа, личность
la douceur  1) сладость
2) мягкость, нежность (на ощупь)
3) приятность, удовольствие, радость
4) мягкость, плавность, лёгкость (в движении)
5) кротость; ласковость, нежность; доброта
soir вечер
aimerлюбить; дорожить
la musiqueмузыка
surtoutособенно, в особенности; главным образом; самое главное
puisзатем, потом, после; сверх того
et puisпотом, далее; впрочем
jeя
regarderсмотреть, глядеть
tout bas потихоньку, тихо
quiкто, который
dormirспать; покоиться
rêver1) видеть сон
2) мечтать; размечтаться; фантазировать
rêver à…думать о…, грезить, мечтать о…
quoi что, о чём
allerходить, передвигаться (тем или иным способом)
l'école школа
le villageдеревня, село
en bas вниз, внизу
apprendreучиться
livreкнига
la loiзакон
chanterпеть, напевать
la grenouilleлягушка
princesseкнягиня, княжна; принцесса
au boisв лесу
bois1) лес, роща
2) лес; дерево (материал) ; древесина
poupéeкукла
sesсвои, своих
amiдруг
amieподруга
ilsони
marierженить; выдавать замуж; сочетать браком
un jourоднажды; со временем; когда-нибудь
peut-êtreможет быть, быть может
Varsovie Варшава
appelerназывать, звать
s'appeler1) называться, именоваться
2) называть себя
huitвосемь
anгод
vieжизнь
êtreбыть
rêve1) сновидение, сон
2) мечта, грёза
le nuageоблако, туча
blancбелый
blancheбелая
autreдругой
gensлюди
avoirиметь; обладать, владеть
déciderрешать; принимать решение; постановлять
autrement иначе, по-другому
tesтвои
tonтвой
âgeвозраст
une petite filleмаленькая девочка
sansбез
histoires(pl разг) история, случай; приключение; сложность; неприятность
trèsочень, весьма
sage1) мудрый; умный
2) разумный, благоразумный; благонравный
3) смирный, послушный
enfant sageпослушный ребёнок
naîtreрождаться, родиться
iciздесь, тут
maintenantтеперь