суббота, 20 апреля 2013 г.
Jean-Jacques Goldman - Comme Toi
Jean-Jacques Goldman - Comme Toi
Текст песни, аудио и перевод
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
| Она имела чистые глаза и бархатное платье |
À côté de sa mère et la famille autour
| Рядом её мать и вся семья вокруг |
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
| Она позирует немного отстранено в мягком солнце окончания дня |
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
| Фотография не очень хорошая, но можно там увидеть |
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
| Счастье людей и нежность вечера |
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
| Она любила музыку, особенно Шумана и потом Моцарта |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя |
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
| Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Elle allait à l'école au village d'en bas
| Она ходила в школу в деревню внизу; |
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
| Она изучала книги, она изучала законы |
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
| Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу |
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
| Она любила свою куклу и любила своих друзей |
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
| Особенно Рут и Анну и особенно Жереми |
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
| И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя |
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
| Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
| Ее звали Сара и ей не было и восьми лет |
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
| Ее жизнь была тихие мечты и белые облака |
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
| Но другие люди решили, что все будет по-другому |
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
| У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста |
C'était une petite fille sans histoires et très sage
| Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная |
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
| Но она не родилась как ты здесь и сейчас |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Comme toi que je regarde tout bas
| Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя |
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
| Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то |
Comme toi comme toi comme toi comme toi
| Как и ты, как и ты, как и ты |
Слова: Jean-Jacques Goldman - Comme Toi
comme | как; как будто, почти |
toi | ты |
yeux | глаза |
clair | светлый |
la robe | платье |
velours | бархат |
et | и |
à côté | рядом |
sa | своя |
mère | мать |
la famille | семья |
autour | вокруг, кругом, около |
elle | она |
poser | 1) позировать (художнику, скульптору, фотографу) 2) строить, разыгрывать, изображать из себя |
un peu | немного |
se distraire | отделяться от… |
distraire | отделять часть от целого |
doux | нежный, сладкий |
douce | нежная, сладкая |
soleil | солнце |
à la fin | в конце |
jour | день, сутки |
bonne | (разг.) хорошая |
mais | но |
on peut | можно |
voir | видеть, увидеть, смотреть; взглянуть |
y | там; тут |
le bonheur | счастье, благополучие |
personne | человек, лицо, особа, личность |
la douceur | 1) сладость 2) мягкость, нежность (на ощупь) 3) приятность, удовольствие, радость 4) мягкость, плавность, лёгкость (в движении) 5) кротость; ласковость, нежность; доброта |
soir | вечер |
aimer | любить; дорожить |
la musique | музыка |
surtout | особенно, в особенности; главным образом; самое главное |
puis | затем, потом, после; сверх того |
et puis | потом, далее; впрочем |
je | я |
regarder | смотреть, глядеть |
tout bas | потихоньку, тихо |
qui | кто, который |
dormir | спать; покоиться |
rêver | 1) видеть сон 2) мечтать; размечтаться; фантазировать |
rêver à… | думать о…, грезить, мечтать о… |
quoi | что, о чём |
aller | ходить, передвигаться (тем или иным способом) |
l'école | школа |
le village | деревня, село |
en bas | вниз, внизу |
apprendre | учиться |
livre | книга |
la loi | закон |
chanter | петь, напевать |
la grenouille | лягушка |
princesse | княгиня, княжна; принцесса |
au bois | в лесу |
bois | 1) лес, роща 2) лес; дерево (материал) ; древесина |
poupée | кукла |
ses | свои, своих |
ami | друг |
amie | подруга |
ils | они |
marier | женить; выдавать замуж; сочетать браком |
un jour | однажды; со временем; когда-нибудь |
peut-être | может быть, быть может |
Varsovie | Варшава |
appeler | называть, звать |
s'appeler | 1) называться, именоваться 2) называть себя |
huit | восемь |
an | год |
vie | жизнь |
être | быть |
rêve | 1) сновидение, сон 2) мечта, грёза |
le nuage | облако, туча |
blanc | белый |
blanche | белая |
autre | другой |
gens | люди |
avoir | иметь; обладать, владеть |
décider | решать; принимать решение; постановлять |
autrement | иначе, по-другому |
tes | твои |
ton | твой |
âge | возраст |
une petite fille | маленькая девочка |
sans | без |
histoires | (pl разг) история, случай; приключение; сложность; неприятность |
très | очень, весьма |
sage | 1) мудрый; умный 2) разумный, благоразумный; благонравный 3) смирный, послушный |
enfant sage | послушный ребёнок |
naître | рождаться, родиться |
ici | здесь, тут |
maintenant | теперь |
Подписаться на:
Сообщения (Atom)